Saraboyの生物ノート

生物について色々気ままにかいていきます

英語の前置詞「between」と「among」の違い(例文あり)

 

英語を勉強していると

ただ日本語訳と英語を見比べているだけでは

解決できない色々な疑問が出てきます。

 

今回は

betweenamongという

2つの前置詞の違いについて書いていきます。

 

この2つの前置詞はどちらも

「~の間」という意味を持つ前置詞です。

 

例えば

「月曜から金曜の間で」

「仲間の間で」

「広島から岡山の間で」

などといった表現に使うことが出来ます。

 

さて、

これらの表現を英語で表すとき

どちらの前置詞を使うべきなのでしょうか。

 

 

実は明確な違いがあるのです。

 

それは対象とする物や人の数です。

 

betweenは2つの物の間という意味。

 

amongは3つ以上のものの間という意味。

 

この違いが2つの前置詞を

使い分けるためのポイントです。

 

 

ということは

最初に提示した3つの例は

 

「月曜から金曜の間で」

between Monday and Friday

 

「仲間の間で」

among the company

 

「広島から岡山の間で」

between Hiroshima and Okayama

 

というように使い分けることが出来ます。

 

 

【例文】

彼は職場の同僚の間で人気がある。

→He is popular among his co-workers.

 

このテーブルをソファーとステレオの間に移動しよう。

→Move this table between the sofa and the stereo set.

 

基本的には以上のルールに従って

この2つの前置詞を使い分けることが出来ます。

 

ごく稀にbetweenで3つ以上のものを繋ぎ

それぞれの関係を強調する場合もある、

ということは知っていた方が良いかもしれません。

 

 

Saraboy

 

MINI Convertibleという車

 

まだまだ若くてお金もないので

車を買う余裕はないのですが。

 

いつかカッコイイ車に乗りたいと思っています。

 

最近は特にこの気持ちが強く、

買うお金もないのに色々な車種を検索し

内装、外装をシュミレーションしています。

 

各企業の車がシュミレーションできるので

予算も考えずにオプションパーツを付けたり

内装をデザインしたりするのは楽しいです。

 

最近のお気に入りがMINIというブランドです。

 

「やけにかっこかわいい車が走ってるな」

と感じた数日前から調べまくりです。

 

特にオープンカースタイルの

MINI convertibleという車種に惹かれてしまいました。

https://www.instagram.com/p/BsiTivSnQcY/

Instagram post by Saraboy • Jan 12, 2019 at 1:22pm UTC

 

いつか買えたらいいな、という思いで。

 

プロフィール画像にしてしまいました。

 

いつか買ってやります。

 

 

Saraboy

はじめの一歩

 

はじめまして。

 

特に目的があるわけでは無いですがブログをはじめてみました。

 

色々知識欲があるので

せっかくならシェアしたいな、と思って。

 

気ままにできるだけ毎日更新したいです。

 

思い立ったことを書くだけなので

役に立つかは分かりませんが

コツコツやっていきます。

 

よろしくお願いします。

 

 

Saraboy